欢迎来到壶泉茆戚网
收藏
位置:壶泉茆戚网>广场>正文

翻译家张玉书去世 曾翻译多部茨威格作品

来源: 发布时间:2019-09-11 15:49:14

欧阳韬告诉北青报记者,张玉书翻译的《茨威格小说全集》,人文社正在出版过程中,预计今年4月上市,可惜他无法看到了。这成了永远的遗憾。(北青报记者张恩杰)一路走好!

智慧零售线上线下融合模式提振全国

北青报记者刚刚从人民文学出版社获悉,著名翻译家、北京大学教授张玉书老先生在昏迷数日后血压急降,心率消失,于1月5日下午13时57分在北医三院重症监护室去世,享年85岁。

在上海电视迎来开播 60周年之际,市委书记李强指出,60年来特别是改革开放40年来,上海电视始终坚持正确政治方向、舆论导向、价值取向,始终围绕中心、服务大局,认真履行主流媒体的职责使命,在宣传党的理论和路线方针政策、弘扬社会主义核心价值观、满足人民群众精神文化需求、增强国际传播力和扩大影响力等方面取得了丰硕成果。上海电视工作者要以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,深入贯彻落实全国宣传思想工作会议精神,举旗帜、聚民心、育新人、兴文化、展形象,坚定“四个自信”,坚持改革创新,加强媒体融合发展,全力打造形态多样、手段先进、具有竞争力的新型主流媒体,为全力打响“上海文化”品牌,加快建设“五个中心”、卓越的全球城市和具有世界影响力的社会主义现代化国际大都市作出新的贡献。

据人文社外编室主任欧阳韬透露,张玉书教授是该社一个很重要的翻译家,他帮该社翻译了奥地利著名小说家和传记作家斯·茨威格的多部作品,包括《一个陌生女人的来信》《巴尔扎克传》《人类群星闪耀时》等。此外,还有《海涅选集诗歌卷》《论浪漫派》等。

壶泉茆戚网网站版权所有